viernes, 17 de julio de 2009

Sho Murase


La autora japonesa visitó Madrid en fechas recientes y los amigos Oneyros y Emilio me consiguieron una firmita de su sketchbook.
Dicen que hablaba castellano como cualquier españolito de pro, pero a mí aún no me queda claro si realmente dijeron "Catwoman" o si ella entendió "Dazzler"...¿Alguien sabe si en japonés ambas palabras se asemejan?

6 comentarios:

Anwar El Maatawy dijo...

Desde luego es dazzler, pero creo que los nombres en inglés se dicen igual y no se cambiean en japones, aunque claro, en sudanerica a catwoman la llaman gatúbela, por lo que puede ser lo que tu dices.

Por cierto ya salió la primera imagen de Scarlett Johansson como Black Widow, si quieres saber más pásate por mi blog XDD

Saludos

The Korinthian dijo...

Gatúbela y Bruno Díaz!

Impresionante Scarlett...

Txema SG dijo...

No viene a cuento, pero me tiraría a la scarlet de aquí a enero, y si lleva el traje de viuda puesto mucho mejor.

The Korinthian dijo...

Jejeje
Pues yo creo que sí que viene muy a cuento...

Anónimo dijo...

yo solo te puedo decir que gato en japones es NEKO XDDDD, por lo demas te ha tangao XD

Soy Lorenna (Zatanna)

The Korinthian dijo...

Jajaja
Ya lo sabía yo!!!
Muchas gracias, Zatanna.
Un besito